August 2017

Circular of the Ministry of Finance, the General Administration of Customs and the State Administration of Taxation on the Import Tariff Policy for Cross-border E-Commerce Retail(Mainland China)

James Cheng
On March 24, 2016, the Ministry of Finance, the General Administration of Customs and the State Administration of Taxation jointly promulgated the Circular on the Import Tariff Policy for Cross-border E-Commerce Retail (Cai Guan Shui [2016] No. 18; hereinafter, the "Circular"), which dramatically changes tax policy for the retail import of cross-border e-commerce businesses. The new tax policy has entered into effect on April 8, and cross-border e-commerce businesses now fall under the same import tariff policy as other importer businesses, which are assessed based on goods, and for the general taxation methods for import value-added taxes and consumption taxes. The new tax system stipulated by the Circular is summarized as follows:

(1) Tax rates based on trading value

The Circular sets a threshold on a single transaction of imported goods at RMB2, 000, and at RMB20, 000 for one individual over a year. No import tariffs will be levied for transactions below the above thresholds, and only 70% of the statutory payable amount of import value-added taxes and consumption taxes are collected. For transaction(s) that exceed either of the above thresholds, and a single indivisible good whose duty-paid value exceeds RMB2, 000, a full amount of taxes will be assessed as in ordinary trading.

(2) Tax collection and management via a "whitelist"

To establish an appropriate tax collection and management system, the Ministry of Finance will coordinate with the relevant agencies to jointly formulate a List of Cross-border E-Commerce Imported Retail Goods (hereinafter, the "List") for separate promulgation. The items found in the List for cross-border e-commerce businesses on the customs network, as well as any item on the List that has not yet appeared on the customs network but still possess uniform electronic information all fall within the scope of the new tax system.

本網站上所有資料內容(「內容」)均屬理慈國際科技法律事務所所有。本所保留所有權利,除非獲得本所事前許可外,均不得以任何形式或以任何方式重製、下載、散布、發行或移轉本網站上之內容。

所有內容僅供作參考且非為特定議題或具體個案之法律或專業建議。所有內容未必為最新法律及法規之發展,本所及其編輯群不保證內容之正確性,並明示聲明不須對任何人就信賴使用本網站上全部或部分之內容,而據此所為或經許可而為或略而未為之結果負擔任何及全部之責任。撰稿作者之觀點不代表本所之立場。如有任何建議或疑義,請與本所聯繫。

作者

Katty
Katty