May 2017

Announcement of the State Administration of Taxation on Further Clarifications on the Tax Collection and Administration for the Program of Collecting Value-added Taxes in Lieu of Business Taxes(Mainland China)

2017.4.20
James Cheng
The State Administration of Taxation promulgated the Announcement of the State Administration of Taxation on Further Clarifications on the Tax Collection and Administration for the Program of Collecting Value-added Taxes in Lieu of Business Taxes (the "Announcement") on April 20 to specifically address certain tax collection and administration issues in collecting value-added taxes in lieu of business taxes as highlighted below:
I. Subjects governed by the Announcement
The Announcement primarily pertains to taxpayers who provide construction and installation services while selling prefabricated houses, machinery and steel structures; construction enterprises; taxpayers who sell and provide installation services for elevators; taxpayers who provide plant maintenance services; issuing, clearing and acquiring institutions that provide cross-agency clearing services for bank cards; and certain taxpayers involved in the issuance of dedicated invoices for value-added taxes.
II. Major provisions
The Announcement mainly involves two aspects of provisions. The first clarifies the type of taxes for certain services, while the second provides details concerning the issuance of dedicated invoices for value-added taxes.
1. A taxpayer's sale of self-produced goods such as prefabricated houses, machinery and steel structures while also providing construction and installation services do not constitute mixed sales.
2. For a construction enterprise that subcontracts another enterprise within its group to provide construction services after signing a contract with the contract awarding party, the value-added taxes shall be paid based on how the construction services are actually provided.
3. The Interim Measures for the Administration of the Collection of Value-added Taxes on Construction Services Provided by Taxpayers across Counties (Cities or District) do not apply to construction services provided across counties (cities or districts) within the same prefectural administrative region.
4. Where a ordinary taxpayer sells elevator facilities and provides installation services for the same, the taxpayer may choose the simplified tax assessment method for contracting projects where the major equipment, materials and power are supplied by the contracting party. With respect to maintenance services after installation, they shall be subject to value-added taxes under the category of "other modern services."
5. The calculation of the sales amount and the payment of value-added taxes by issuing, clearing and acquiring institutions that provide cross-agency fund clearing services for bank cards are clarified.
6. It is specifically clarified that plant maintenance services are categorized as "other life services."
7. The procedural and statute-of-limitation issues concerning make-up issuance of invoices required for businesses that were subject to business tax prior to May 1, 2016, the application for dedicated value-added tax invoices with a maximum amount not exceeding RMB100,000 in regions where real-name tax processing is implemented, small-scale taxpayers of the value-added taxes for the construction industry, issuance of dedicated value-added tax invoices and invoices for the sale of motor vehicles, issuance of a dedicated tax bill for import value-added taxes, and issuance of value-added tax withholding certificates are clarified.
III. Analysis
Based on the contents of the Announcement in general, they are more fragmented than usual involving multiple issues in the pilot program of collecting value-added taxes in lieu of business taxes. Moreover, they mostly pertain to issues in the details, so taxpayers involved in the pilot program should pay attention to them.

本網站上所有資料內容(「內容」)均屬理慈國際科技法律事務所所有。本所保留所有權利,除非獲得本所事前許可外,均不得以任何形式或以任何方式重製、下載、散布、發行或移轉本網站上之內容。

所有內容僅供作參考且非為特定議題或具體個案之法律或專業建議。所有內容未必為最新法律及法規之發展,本所及其編輯群不保證內容之正確性,並明示聲明不須對任何人就信賴使用本網站上全部或部分之內容,而據此所為或經許可而為或略而未為之結果負擔任何及全部之責任。撰稿作者之觀點不代表本所之立場。如有任何建議或疑義,請與本所聯繫。

作者

Katty
Katty