August 2017

犯罪所得之没收、追缴或追征 在于剥夺实际犯罪所得 即令二人以上共同犯罪 亦应各按其利得数额负责 并非须负连带责任(台湾)

陈晓蓁 律师

台湾高等法院于民国105年1月27日作成104年度金上诉字第49号刑事判决(下称本号判决)指出犯罪所得之没收、追缴或追征,在于剥夺实际犯罪所得,即令二人以上共同犯罪,亦应各按其利得数额负责,并非须负连带责任。

本号判决事实为肯认原审判决认定被告二人乃违反证券交易法第28条之2第1项第1款规定,应论以同法第175条之非法买回股份罪之共同正犯。

惟就有关犯罪所得之没收,本号判决指出没收系以犯罪为原因而对于物之所有人剥夺其所有权,将其强制收归国有之处分;犯罪所得之没收、追缴或追征,在于剥夺犯罪行为人之实际犯罪所得(原物或其替代价值利益),使其不能坐享犯罪之成果,其重点置于所受利得之剥夺,兼具刑罚与保安处分之性质,故无利得者自不生剥夺财产权之问题。又有关共同正犯犯罪所得之没收、追缴或追征,最高法院固向采共犯连带说,然采该连带说之判例及66年1月24日66年度第1次刑庭庭推总会议决定,业经最高法院104年度第13次刑事庭会议决议不再援用、供参考,而改采应就各人实际分受所得之财物为没收,追征亦以其所费失者为限之见解(最高法院104年台上字第2959、3837、3937号判决意旨参照)。

本号判决进而认为本案共同被告共同犯证券交易法第175条之非法买回股份犯行2次,惟关于上开犯罪所得均为其中一名被告所取得,另一被告并未实际取得任何利益,自无庸谕知没收。原审判决谕知该另名被告扣案之犯罪所得应予没收,容有违误,爰就该部分撤销改判。

The contents of all materials (Content) available on the website belong to and remain with Lee, Tsai & Partners.  All rights are reserved by Lee, Tsai & Partners, and the Content may not be reproduced, downloaded, disseminated, published, or transferred in any form or by any means, except with the prior permission of Lee, Tsai & Partners.  The Content is for informational purposes only and is not offered as legal or professional advice on any particular issue or case.  The Content may not reflect the most current legal and regulatory developments.

Lee, Tsai & Partners and the editors do not guarantee the accuracy of the Content and expressly disclaim any and all liability to any person in respect of the consequences of anything done or permitted to be done or omitted to be done wholly or partly in reliance upon the whole or any part of the Content. The contributing authors’ opinions do not represent the position of Lee, Tsai & Partners. If the reader has any suggestions or questions, please do not hesitate to contact Lee, Tsai & Partners.